Seventy-two hours from the final of an international female bodybuilding championship. Lea Pearl is set to compete for the prestigious title of Miss Heaven. But her past catches up with her when her ex-lover Ben shows up with the six-year-old son she hardly knows.
A collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
明(míng )朝(🥙)年间(🔡),兵部(bù )尚书麾下的(🚥)百户段(🎁)(duàn )天(👦)昊为查出倭寇与(yǔ(🌬) )阉党勾(📑)结销赃的证据,加入(🖐)锦(jǐ(📯)n )衣卫,几年来一直(zhí(☔) )潜藏在(😯)太监(🎧)总(zǒng )管张(zhāng )公公身(👓)边。就(jiù )在他(tā )终于得到线(🔰)索(suǒ(🖇) ),准(zhǔn )备与多年兄弟(🔪)(dì )总旗(🌾)(qí )苏子峪里应外(wà(👉)i )合抓(🔙)(zhuā )住犯人时,兵(bīng )部(📢)尚(shàng )书(🗝)刘大(🍇)人得到(dào )阉党(dǎng )利(🈚)用倭寇(🏴)陷害(hài )福州(zhōu )知府(📄)的线(💧)报,并派(pài )出段天昊(📭)的弟(dì(👃) )弟段(💽)(duàn )天麟到倭寇处(chù(❕) )卧底。段(🌗)天昊与苏(sū )子峪只(👾)得放(🕝)弃到手(shǒu )的功劳,前(🌇)往福州(🛴),却不(🚣)曾料(liào )到竟是一场(🤡)有去无(🌵)(wú )回的凶险之旅(lǚ(🥕) )。
Siblings torn apart by the hazards of life meet in Spain to settle the family's modest inheritance. Gustave, the mover, on the brink of bankruptcy, Jules the anarchistic activist, and Lou, the youngest, lost between her brothers, yearning for the unknown. Each one has a different outlook on life and their personal projects for this inheritance will reawaken family disagreements and phantoms of the past.
一(yī(🧡) )对情侣外出度(dù )假(😙),入住豪(🎹)宅,然(rán )而,当他们半(〰)夜醒(🚮)(xǐng )来,却发现自己躺(🥫)(tǎng )在一(🚽)(yī )个(😼)处处充斥着(zhe )恐怖(bù(🦉) )氛围的(🔟)荒弃诡(guǐ )宅中(zhōng )…(🐥)…他(😐)们意欲(yù )逃离(lí ),然(💠)而却始(💫)终(zhō(🏖)ng )逃不(bú )出去,努力奔(🦄)(bēn )逃,但(📍)逃往的地点(diǎn )却还(🕎)是这(🥜)所诡异的(de )荒宅……(🤽)更恐怖(💽)的(de )是(🤯),当他们再度回到这(👢)座诡宅(⌛)(zhái ),却发现,时间跟(gē(📎)n )他们(🏰)走出去的(de )时间(jiān ),一(🧀)样……(🈷)
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maß(🎤)e, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoß(🈲)en sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
由于基(jī(💴) )因突(tū(🐹) )变,两(👍)兄弟中(zhōng ),弟(dì )弟从(📍)小体温(🌎)异(yì )于常(cháng )人,拥有(🔅)着冰(🙊)(bīng )系超(chāo )能力,而哥(💾)哥(gē )拥(🍠)有(yǒ(🍿)u )的则是火系超(chāo )能(🦗)力(lì ),阴(🤣)差阳错兄(xiōng )弟二人(🌛)被分(👷)开。哥(gē )哥被收养他(⌛)的日本(🐂)(běn )人(⛵)培养成了一个强(qiá(😠)ng )大的杀(😓)手,同时中国的一个(👔)神(shé(😮)n )秘组织也在联系着(👑)(zhe )弟弟。哥(🏡)哥受(shòu )命劫(jié )持了(🥊)弟弟(🌩)的恋(liàn )人,再次见面(💹)时两(liǎ(🎰)ng )人成(🚝)(chéng )为了敌人,大(dà )打(☝)出(chū )手(🧥)之间哥哥认(rèn )出了(🏯)(le )弟弟(🎪)小宇,经(jīng )历了(le )种种(💵),最终两(🔼)(liǎng )兄(🛠)弟(dì )顺利相认并联(♏)(lián )手打(🎓)(dǎ )败了敌人。
Reza and his friend Mansoor are pickpockets. When Reza by his mother becomes aware that a rich girl has take an oath to marry a war injured person he decides to get close to her and find a way to marry her.